« Part of my world »
CHARGUIGOU
  • HOME
  • Character voices
    • Heroines
    • Heroes
    • Villains
    • Side characters
    • Parents
    • Soloists
    • Scooby-Doo
    • Barbie
  • Movie Cast
    • Movie Cast (movies)
    • Movie Cast (languages) >
      • Abkhaz
      • Albanian
      • Arabic - Egyptian
      • Arabic - Modern Standard
      • Armenian
      • Belarusian
      • Bulgarian
      • Cantonese
      • Catalan
      • Croatian
      • Czech
      • Danish
      • Dutch
      • English
      • Estonian
      • Finnish
      • Flemish
      • French
      • French - Quebec
      • Georgian
      • German
      • Greek
      • Hebrew
      • Hindi
      • Hungarian
      • Icelandic
      • Indian
      • Indonesian
      • Italian
      • Japanese
      • Kabardian / Karachay-Balkar
      • Kazakh
      • Korean
      • Latvian
      • Lithuanian
      • Malay
      • Mandarin Taiwanese
      • Mandarin Chinese
      • Māori
      • Norwegian
      • Polish
      • Portuguese - Brazilian
      • Portuguese
      • Romanian
      • Russian
      • Serbian
      • Slovak
      • Slovene
      • Spanish - Latin American
      • Spanish - Castilian
      • Swedish
      • Tagalog
      • Tamil
      • Telugu
      • Thai
      • Turkish
      • Ukrainian
      • Vietnamese
      • Arapaho / Zulu / Navajo / Tahitian / Hawaiian / Sámi / Samoan
  • Voice Artists
    • Interviews
  • Contact
  • Update

101忠狗續集:倫敦大冒險 (2003?)

101 Dalmatians II: Patch's London Adventure


Photo

Cuī Guó-Fū

(Unknown dates)
Photo

Jiāng Xiān-Chéng

(Unknown dates)
Photo

Chén Zōng-Yuè

(Unknown dates)

Cast :

TW Mandarin name

Original name

Voices


庫伊拉

蘭姨
Cruella de Vil

Nanny
Cuī Guó-Fū / 崔幗夫

小斑
Patch
Gāo Dé-Yǔ / 高德宇

雷霆

彭哥
Thunderbolt

Pongo
Jiāng Xiān-Chéng / 姜先誠

閃電
Lightning
Chén Zōng-Yuè / 陳宗岳

萊斯
Lars
Wú Wén-Mín / 吳文民

羅傑
Roger
Kāng Diàn-Hóng / 康殿宏 (speaking) & Xiè Wén-Dé / 謝文德 ? (singing)

安妮妲
Anita
"Fiona Cheng" Zhèng Rén-Lì / 鄭仁麗 (speaking) & Xiāo Màn-Xuān / 蕭蔓萱 (singing)

霍利斯
Horace
Shěn Guāng-Píng / 沈光平

傑斯帕
Jasper
Hú Dà-Wèi / 胡大衛

白佩蒂
Perdita
Liú Xiǎo-Yún / 劉小芸

製作人
Producer
Zhōu Níng / 周寧

Additional voices

"Kitty" Yú Nī / 余妮
Zēng Píng / 曾平
Guō Huì-Zhēn / 郭惠甄
Zhāng Huì-Yáng / 張惠陽
"Snoopy" Yú Jìn / 余晉

Songs

  • « 我看見斑點/忠狗莊園 » (« I See Spots/Dalmatian Plantation »)
performed by : Xiè Wén-Dé / 謝文德 ? (Roger) ; Xiāo Màn-Xuān / 蕭蔓萱 (Anita)
  • « 霹靂歷險記 » (« Thunderbolt Adventure Hour »)
performed by : Liú Wén-Yì / 劉文毅 ? (Soloist)
  • « 狗狗脆糧 廣告歌 » (« Kanine Krunchies Kommercial »)
performed by : Wáng Bīn / 王彬 (TV commercial)
  • « 庫依拉迪維爾 » (« Cruella de Vil »)
performed by : Xiè Wén-Dé / 謝文德 (Car radio singer)
  • « 再試一次 » (« Try Again »)
performed by : Xiè Wén-Dé / 謝文德 (Soloist)
  • « 獨一無二 » (« One of a Kind »)
performed by : Jiāng Xiān-Chéng (姜先誠)

Technical Staff

"Karen Wang" Wáng Jǐng-Píng (王景平)
Xiè Wén-Dé (謝文德)
Hóng Zǐ-Jīng (洪紫晶)
"Karen Wang" Wáng Jǐng-Píng (王景平)
Wáng Bīn (王彬)
Karen Wang's Studio Co., LTD (景平工作室)
"Daniel Tse" Xiè Yīng-Xǔ (謝英許)
Karen Wang's Studio Co., LTD (景平工作室)
Dubbing director
Musical director
Translator
Lyricist
Lyricist
Production
Creative Executive
Dubbing studio
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Source : DVD credits

  • The first movie was never dubbed into Taiwanese Mandarin, as it was dubbed in China.
  • While the voices of Jasper, Horace and Nanny from the 1996 live-action remake of the first film reprised their respective roles in this animated sequel - Liú Xiǎo-Yún (劉小芸), who was the voice of Anita, returned as Perdita; and Zhōu Níng (周寧), who was the voice of Roger, returned as the Producer.
  • Unless the credits mistakenly swapped Roger's singing voice and the soloist singer in the song section, Liú Wén-Yì (劉文毅) was miscredited in the song "Dalmatian Plantation"; Xiè Wén-Dé (謝文德) being credited in the song "I See Spots", it makes him the singing voice of Roger.
    However, Xiè Wén-Dé (謝文德) is the soloist singer in "Cruella de Vil" and "Try Again", while Liú Wén-Yì (劉文毅)'s name doesn't appear again, which could mean the latter was actually the singing voice of Roger instead.
  • Hú Dà-Wèi (胡大衛), the voice of Jasper, was miscredited simply as Hú Dà (胡大).
  • "Snoopy" Yú Jìn (余晉), part of the additional voices, was credited as 余晋, which is the Simplified Mandarin version of his name.
  • Although Cruella's Mandarin name is written as 庫伊拉 in the cast, it is written 庫依拉 in the song "Cruella de Vil". The romanization and pronunciation remain the same.
Photo
Picture
Disney+
⮘ 101 Dalmatians (Live-action) (1996)
⮘ 102 Dalmatians (2000)
Powered by Create your own unique website with customizable templates.