« Part of my world »
CHARGUIGOU
  • Home
  • Character voices
    • Heroines
    • Heroes
    • Villains
    • Sidekicks
    • Parents
    • Soloists
    • Scooby-Doo
    • Barbie
  • Movie Cast
    • Movie Cast (movies)
    • Movie Cast (languages) >
      • Albanian
      • Arabic
      • Armenian
      • Belarusian
      • Brazilian Portuguese
      • Bulgarian
      • Cantonese
      • Castilian Spanish
      • Catalan
      • Croatian
      • Czech
      • Danish
      • Dutch
      • English
      • Estonian
      • Filipino
      • Finnish
      • Flemish
      • French
      • Georgian
      • German
      • Greek
      • Hebrew
      • Hindi
      • Hungarian
      • Icelandic
      • Indian
      • Indonesian
      • Italian
      • Japanese
      • Kabardian / Karachay-Balkar
      • Kazakh
      • Korean
      • Latin American Spanish
      • Latvian
      • Lithuanian
      • Malay
      • Mandarin (Taiwan)
      • Mandarin (China)
      • Māori
      • Norwegian
      • Polish
      • Portuguese
      • Quebec French
      • Romanian
      • Russian
      • Serbian
      • Slovak
      • Slovene
      • Swedish
      • Tamil
      • Telugu
      • Thai
      • Turkish
      • Ukrainian
      • Vietnamese
      • Zulu / Navajo / Tahitian / Hawaiian / Sámi
  • Interviews
  • Contact
  • Update

(2019) حكاية لعبة ٤


Toy Story (1995)
Toy Story 2 (1999)
Toy Story 3 (2010)

Photo

Noha Fekry

(Unknown dates)
Photo

Karim Al-Huseiny

(February 9, 1984 -  )
Photo

Kholoud Omar

(Unknown dates)

Cast (Hybrid MSA/Egyptian dubbing) :

Arabic name

Original name

Voices


وودي
Woody
Tareq Ismail / طارق إسماعيل

بظ يطير
Buzz Lightyear
Diyaa Abdel Khaleq / ضياء عبد الخالق

بو بيب
Bo Peep
Noha Fekry / نهى فكري

فوركي
Forky
Karim Al-Huseiny / كريم الحسيني

داكي
Ducky
Hashem Hany / هاشم هاني

بوني
Bonnie
Mariam Farouq / مريم فاروق

جابي جابي
Gabby Gabby
Kholoud Omar / خلود عمر

باني
Bunny
Khaled Al-Shershaby / خالد الشرشابي

ديوك كابووم
Duke Caboom
Hisham Al-Shazly / هشام الشاذلي

جيجل ماكديمبلز
Giggle McDimples
Kholoud Adel / خلود عادل

والد بوني
Bonnie's Dad
Ibrahim Gharib / إبراهيم غريب

والدة بوني
Bonnie's Mom
Shahira Fouad / شهيرة فؤاد

جيسي
Jessie
Basma Mata / بسمة متى

دولي
Dolly
Hanady Abdel Khaleq / هنادي عبد الخالق

تريكسي
Trixie
Doaa Riad / دعاء رياض

ركس
Rex
Raafat Labib / رأفت لبيب

هام
Hamm
Galal Al-Hagrasy / جلال الهجرسي

سلنكي
Slinky Dog
Adel Khalaf / عادل خلف

مارجريت
Margaret
Shadia Hosny / شادية حسني

كارل
Combat Carls
Ramy Al-Tombary / رامي الطمباري

هارموني
Harmony
Pusy Abdel Hay / بوسي عبد الحي

الأستاذ بطاطس
Mr. Potato Head
Sayyed Al-Roumy / سيد الرومي

مزهري
Buttercup
Amr Al-Abbasy / عمرو العباسي

الفتاة التائهة
Lost Girl
Bushra Ahmad / بشرى أحمد

آندي الصغير
Young Andy
Yehya Gharib / يحيى غريب

الآنسة ويندي
Miss Wendy
Assiah Al-Nabulsy / آسيا النابلسي

مدام بطاطس
Mrs. Potato Head
Soheir Al-Badrawy / سهير البدراوي

والدة آندي
Andy's Mom
Salwa Mohammad Aly / سلوى محمد علي

ميليفانت بروكس
Melephant Brooks
Ahdy Sadeq / عهدي صادق

أولد تايمر
Old Timer
Adel Attiah / عادل عطية

تشايرول برنت
Chairol Burnett
Nivine Agha / نيفين آغا

بايتي وايت
Bitey White
Mohammad Al-Kashif / محمد الكاشف

كارل رينيروسيروس
Carl Reineroceros
Ahmad Abou Omera / أحمد أبو عميرة

آكسل
Axel the Carnie
Ahmad Tareq / أحمد طارق

والدة هارموني
Harmony's Mom
Shaymaa Shaalan / شيماء شعلان

أستاذ شوكة
Mr. Pricklepants
Ahmad Khalil / أحمد خليل

معلق الإعلانات
Caboom TV Announcer
Shihab Ibrahim / شهاب إبراهيم

عروسة بوني
Karen Beverly
Hadir Mustafa / هدير مصطفى

الفضائيين
Aliens
Adham Sayyed / أدهم سيد

آندي المراهق
Teenage Andy
Shady Khafaga / شادي خفاجة

Additional voices

Ahmad Hazim / أحمد حازم
Rim Samir / ريم سمير
Mohammad Abdel Aal / محمد عبد العال
Ahmad Hafez / أحمد حافظ
Sara Al-Sayyed / سارة السيد
Mohammad Azaizy / محمد عزايزي
Ahmad Sameh / أحمد سامح
Sara Abdel Hady / سارة عبد الهادي
Mohammad Wasfy / محمد وصفي
Ahmad Fekry / أحمد فكري
Samar Isam / سارة عصام
Mahmoud Baker / محمود بكر
Asmaa Abdou / أسماء عبدو
Sharif Medhat / شريف مدحت
Manal Yosry / منال يسري
Ismail Jamal / إسماعيل جمال
Salah Begatou / صلاح بجاتو
Mina Samy / مينا سامي
Alice Ihab / آليس إيهاب
Atef Al-Habet / عاطف الهابط
Nada Al-Haitham / ندى الهيثم
Andy Ihab / آندي إيهاب
Yasmine Yaser / ياسمين ياسر
Yousef Nasr / يوسف نصر
Iyad Walid / إياد وليد
Ezzat Ghanem / عزت غانم
Nefertary / نفرتاري
Balsam Abou Zaid / بلسم أبو زيد

Farah Effat / فرح عفت
Noha Gouda / نهى جودة
Jana Effat / جنى عفت
Karim Farrag / كريم فراج
Nourhan Niazy / نورهان نيازي
Jana Walid / جنى وليد
Lobna Wanas / لبنى ونس
Haroun Diraz / هارون ديراز
Judy Al-Sheikh / جودي الشيخ
Lama Abdel Hay / لمى عبد الحي
Heidy Salah / هايدي صلاح
Rodwan Sawan / رضوان صوان
Luna Hatem / لونا حاتم
Wael Shahine / وائل شاهين
Ramzy Admoun / رمزي أدمون
Mohammad Hasan / محمد حسن
Yasmine Samir / ياسمين سمير
Rawan Al-Sharif / روان الشريف
Yousef Effat / يوسف عفت

Choir

Noha Fekry / نهى فكري
Ibrahim Najy / إبراهيم ناجي
Ezzat Ghanem / عزت غانم
Marwan / مروان
Noha Qais / نهى قيس

Songs

  • « أنا أنا الصديق » (« You've Got a Friend in Me »)
performed by : Okasha Aly / عكاشة علي
  • « مش هاسيبك » (« I Can't Let You Throw Yourself Away »)
performed by : Okasha Aly / عكاشة علي
  • « كاوبوي وحيد » (« The Ballad of the Lonesome Cowboy »)
performed by : Okasha Aly / عكاشة علي

Technical Staff

Ahmad Mokhtar (أحمد مختار)
Adham Sayyed (أدهم سيد)
Gihan Al-Naser (جيهان الناصر)
Amr Hosny (عمرو حسني)
Amr Hosny (عمرو حسني)
Abdel Rahman Shawqy (عبد الرحمن شوقي)
Amr Hosny (عمرو حسني)
Mohammad Farouq (محمد فاروق)
Atef Al-Habet (عاطف الهابط)
Mohammad Obeid (محمد عبيد)
Heidy Saker (هايدي صقر)
Virginie Courgenay
Boualem Lamhene
Tanweer Studios (ستديوهات تنوير) | EGYPT
Shepperton International
Dubbing director
Assistant director
Musical director
Translator
Adaptation
Lyricist (“You’ve Got A Friend in Me”) (1995)
Lyricist
Sound engineer
Sound engineer
Sound engineer
Dubbing Supervisor
Creative Supervisor
Creative Executive
Dubbing studio
Mixing studio
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Source : iTunes

  • Release date :
    Arab world - October 10, 2019 (iTunes)
  • The movie was mainly dubbed into Modern Standard Arabic (MSA), as per Disney's decision in 2012 to use this dialect for their movies; but with some Egyptian lines, as they started to do since "Finding Dory" in 2016; moreover, since "Coco" (2017), the songs are also in Egyptian Arabic. Those "hybrid" dubbings would stop in 2022 with Disney's new decision to produce two dubbings for each movie : a full Egyptian dubbing and a full MSA dubbing.
Photo
Photo
Photo
Photo
Photo
Propulsé par Créez votre propre site Web unique avec des modèles personnalisables.